Tony Chou Live in Sydney – 悉尼边缘艺术节英语脱口秀专场

大家好!

I’ve just landed in Sydney 🇦🇺 and I’m thrilled to announce my first ever performances here as part of Sydney Fringe 2025 — Australia’s biggest independent arts festival.
我已经来到悉尼啦! 很兴奋第一次在这里演出,并参加 悉尼边缘艺术节 (Sydney Fringe Festival) —— 澳洲最大的独立艺术节。

Most of you probably haven’t heard of Sydney Fringe. Think of it like a giant cultural festival: for the whole month of September, hundreds of shows take over the city — theatre, music, dance, and of course stand-up comedy.
可能很多人对 Sydney Fringe 不熟悉。简单来说,它就像一个巨大的文化节:整个9月,悉尼到处都有各种演出——戏剧、音乐、舞蹈,还有当然 脱口秀喜剧

 And I’m proud to be the only comedian from China on this international stage.
很骄傲地说,在这个国际舞台上,我是唯一来自中国的喜剧演员


🎤 Solo Show 英语专场演出 – Too Funny for Beijing

📅 September 27 / 9月27日
📍 Factory Theatre, Marrickville
My new one-hour solo show — about growing up in Beijing, getting into comedy, and bringing Chinese humor to the world.
我最新的英语脱口秀专场——讲述我如何从北京一路走向世界舞台,带着中国人的幽默去全球巡演,以及我面对的在不同社会和文化背景的困境和尴尬。

🎟️ Tickets 门票: https://aucentury.sales.ticketsearch.com/sales/salesevent/154303


🌏 Best of International Showcase 国际喜剧精选演出

📅 All September / 整个9月
📍 Sydney Fringe Comedy, Mrrickville Town Hall
Almost Every night I’ll also join comedians from the U.S., U.K., India and beyond. It’s like the United Nations, but with better punchlines.
整个9月几乎每天,我还会和来自美国、英国、印度等地的喜剧演员同台演出。就像一个迷你“联合国大会”,只是笑点更多。

So if you’re in Sydney — come laugh with me live this month. If you’ve got friends here, tell them to come too. This is a big step for me, and I’d love to share it with you.
所以如果你在悉尼——这个月一定要来现场一起笑!如果有朋友在这边,也请帮忙转发。对我来说这是重要的一步,我想和大家一起分享。

北京太小,世界够大。悉尼见!
Beijing is too small, the world is big enough. See you in Sydney!

— Tony Chou 周托尼


Discover more from Tony Chou Comedy

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Discover more from Tony Chou Comedy

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from Tony Chou Comedy

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading